Add parallel Print Page Options

36 Thus the people who had come to mourn[a] said, “Look how much he loved him!” 37 But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see![b] Couldn’t he have done something to keep Lazarus[c] from dying?”

Lazarus Raised from the Dead

38 Jesus, intensely moved[d] again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 11:36 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19, as well as the notes on the word “people” in vv. 31, 33.
  2. John 11:37 tn Grk “who opened the eyes of the blind man” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
  3. John 11:37 tn Grk “this one”; the second half of 11:37 reads Grk “Could not this one who opened the eyes of the blind have done something to keep this one from dying?” In the Greek text the repetition of “this one” in 11:37b referring to two different persons (first Jesus, second Lazarus) could confuse a modern reader. Thus the first reference, to Jesus, has been translated as “he” to refer back to the beginning of v. 37, where the reference to “the man who caused the blind man to see” is clearly a reference to Jesus. The second reference, to Lazarus, has been specified (“Lazarus”) in the translation for clarity.
  4. John 11:38 tn Or (perhaps) “Jesus was deeply indignant.”
  5. John 11:38 sn This is a parenthetical note by the author.